看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《gingerthank (江.....)》之銘言: : 有人可以幫忙翻譯一下嗎?我看不太懂耶 Clashes between security forces and suspected Islamist militants became more frequent in 2005 and are linked to regional developments. 自從2005年起,維和武力與有嫌疑的伊斯蘭激進份子間的衝突越演越烈, 且轉變為區域性的抗爭。 Jund al-Sham, a formerly little-known militant group assumed gradual prominence in 2005, and is accused by the Syrian authorities of being behind the latest string of attacks and disturbances. 先前沒沒無名的激進組織,夏姆,從2005年後便日漸茁壯,並且被敘利亞政府 控以在幕後操控最近幾起恐怖攻擊與製造動亂的罪名。 Syrian Kurds have also become more restless, emboldened by political gains made by Kurds in post-Saddam Hussein Iraq. 再獲得後海珊政權下伊拉克庫德族的支援後,敘利亞境內的庫德族勢力也蠢蠢欲動。 Foreign business interests have not been targets of attacks. 外國投資的商業利益則不是至這些攻擊行動的首要目標。 稍微翻翻,盼高手幫忙修正 -- ”You have to keep your life busy, there are always things to do.” 我們都很忙,所以很多時候不得不捨棄一些珍貴的東西。 我們也許沒發現它很重要,或是它真的不重要,而這些其實都不重要。 重要的是,我們是否有心,去注意一下身邊的人事物, -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.126.32.198 ※ 編輯: bachelour 來自: 122.126.32.198 (12/21 23:52)