看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《daisy741112 (高個)》之銘言: : hello everyone : this year i will graduate from my  : university. : I want to practice my English so : I find someone is natural speaking like : US  Britain Australia who want to  : language change with me. : I can teach you chinese. : If you want change with me just send  : email for me.thank you so much^^ : my email:daisy7411@hotmail.com :   忍不住幫你小小小小小修一下... 偷偷建議你 如果你英文真的是這樣的程度 可以考慮找台灣人組讀書會 或是去語言機構上些課 等程度好一點再找老外... Hi everyone, I'll graduate from college this year. I'd like to practice my English, so I'm looking for a native English speaker to do "language exchange" with me. I can teach you Chinese. If you're interested in language exchange, please contact with me. My email: daisy7411@hotmail.com Thank you. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 160.39.72.108
wonjon:an native English speaker? 03/10 20:52
Maite:我是覺得全形英文字看起來好累= = 03/11 01:06
meisister:回一樓 是"A"不是"AN"這用法沒錯 在美國大家都這樣說 03/11 03:10
meisister:意思就是英文為母語的人 03/11 03:12
wonjon:謝謝m大^^ 03/11 15:53
joe690329:我覺得文法雖然有問提,但是傳達意思ok,給人多點信心好嗎 03/13 16:50
ggstevenwu:這應該私下寄信提醒就好了吧 03/14 23:39
makiyolo:推~傳達意思比文法重要 信心更重要 語言交換和程度 05/09 03:54
makiyolo:決定於兩個人之間.找對應該就可以了~也推m大的修正文 05/09 03:57