批踢踢實業坊
›
看板
Language
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
auderey129 (奧黛麗)
看板
Language
標題
[問題] act 和 action ?
時間
Thu Mar 20 11:24:35 2008
請問我想將中文動作,一般生活,開車,打字這種動作翻譯英文 是action? act? 或其他字更好呢/ 謝謝 --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.219.88.50
推
psts
:動作一詞近年已被無意識地濫用,如「作一個…動作」。
03/20 12:49
→
psts
:翻譯用字因前後文及語氣而異,不宜單獨一對一生硬地套用。
03/20 12:53
→
psts
:做一個開門的動作==>"開門";做一個檢查的動作==>"檢查"
03/20 12:55
→
psts
:以上請參考。
03/20 12:58
→
auderey129
:Thank you~*
03/22 08:38