推 kowtow:pan(father的a)te(let的e)lis(this的is)/pana-yo-tis 03/27 17:49
推 quasivitric:男生名 03/27 18:57
推 stranck:其實英文的 father 的 a 不是 [a] 音 03/27 21:11
推 kowtow:是接近father的a並沒錯 03/27 22:19
→ stranck:[a] 音其實用ㄚ表達就好;英文裡沒有單獨的 [a] 03/28 00:30
推 kowtow:其實我只是要表達希臘文的發音而已.沒有發表對英文的意見吧 03/28 02:20
推 stranck:其實我只是要表達 [a] 跟 [α] 的差異而已 03/28 02:26
→ stranck:沒有發表對英文的意見 03/28 02:27
推 kowtow:外國教學網站有的會寫after的a有的寫father的a. 03/28 02:28
→ kowtow:我覺得聽起來較像father的a. 03/28 02:29
→ kowtow:若你真的只是想表達那些就不會用"其實"來回了. 03/28 02:31
→ stranck:after 的 a 跟 father 的 a 還有國語ㄚ的 [a] 是三個不同 03/28 03:14
→ stranck:的音 03/28 03:14
→ stranck:因為我相信那個 pan- 的 a 是 [a];但 father 的 a 並不是 03/28 03:16
→ stranck:那個音;此外,this 的 i 是短母音,跟 [i] / ㄧ 不同 03/28 03:17
→ stranck:為求準確,提出一下而已。 03/28 03:18
→ lauryn:謝謝大家的幫忙!! 03/28 16:40
推 kowtow:蛤??我就是要表達短母音阿.希臘文那個字母就是短母音阿. 03/28 22:33
→ kowtow:我有說是[i]嗎? 03/28 22:36
推 kowtow:應該先看清楚再回吧? 03/28 22:38
推 kowtow:另外,我本來就沒認為那三個音一樣吧? 03/28 22:41
推 liching:有好心人來解答希臘文的問題 S你不必這樣吧! 03/29 00:32
→ liching:再說 你懂希臘文嗎? 要不你怎麼不自己還回答l的提問 03/29 00:33
推 quasivitric:希臘文的"a" 不是"用ㄚ表達就好" 03/29 07:31
推 stranck:在此先對 kowtow 致上歉意;關於大家的疑慮, 03/29 16:10
→ stranck:我會另闢一篇再加詳解。 03/29 16:11
→ stranck:另外謝謝 quasivitric 大的指點! 03/29 16:11