看板 Language 關於我們 聯絡資訊
請問一下各位, 像中文的"門的鑰匙", 英文的用法好像應該用 key to the door, 但無生命"的"的用法, 不是也可以用像這樣 the door's key, 或 key of the door, 請問可以這樣用嗎? 如果不行, 這三種"的"的用法又要怎麼用阿? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 116.59.47.49
wader207:好像就是所有格跟介係詞的用法吧 05/12 11:41
Leeng:應該是不能這樣跟孤立語來比較吧... 05/13 00:46