作者jerrywang (:)請指教)
看板Language
標題[問題] 英文裡 小呆瓜 怎麼說
時間Wed May 21 12:00:22 2008
fool, idiot, tomfool, wiseacre, simpleton, witling, dizzard, donkey, ass;
ninny, ninnyhammer; chowderhead, chucklehead; dolt, booby, Tom Noddy, looby,
hoddy-doddy, noddy, nonny, noodle, nizy, owl; goose, goosecap; imbecile;
gaby; radoteur, nincompoop, badaud, zany; trifler, babbler; pretty fellow;
natural, niais.
我知道上面這一串字,都有「笨、呆」的意思
但是要怎麼說,才能把中文的「小呆瓜」隱含可愛及親匿的感覺表達出來呢?
就是比較正面,沒那麼損意的詞啦。
麻煩路過知道的人分享一下囉,感謝你們。
--
It is not so much about what you are given but what you do with it.
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.71.94.30
推 littlebook3:nut 慾望城市很常出現 05/25 18:40
推 yolanna:you little silly boy/girl 05/25 21:11
→ yolanna:silly dear 05/25 21:11
→ jerrywang:謝謝兩位 學起來了 05/28 00:19