作者ee50 (無用之用 謂之大用)
看板Language
標題[翻譯] 日文這句看不太懂 請幫忙翻譯 謝謝!
時間Mon Jun 30 16:18:55 2008
レアアイテムが優先されるようです(一部例外あり?)
只知道前面指的是 rare item 後面就看不懂了
請懂日文的網友幫我翻一下 謝謝 ^^
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.114.108.30
推 daniel318:RARE ITEM (好像)是被優先採用 (但有一部分例外) 06/30 21:35
→ ee50:謝謝你幫忙 06/30 22:27