批踢踢實業坊
›
看板
Language
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
andrears (愛自己。)
看板
Language
標題
[翻譯] 請問這句話該怎麼翻譯?
時間
Mon Jul 21 23:36:38 2008
原文:I absolutely agree with you! Wouldn't dare to shave my head though... 我的試譯:我完全同意你的說法!雖然我不敢再修剪我的頭髮... 不好意思, 因為英文不好, 不確定翻得對不對。 希望有熱心的版友指正, 謝謝!! -- --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.168.65.88
推
Chiwaku
:你說的我完全同意!不過我不敢再剃光頭了……
07/22 18:04