作者Gamanda (Gamanda)
看板Language
標題Re: [問題] "充實"怎麼說?
時間Tue Aug 26 12:03:00 2008
通常來講,外國人會說
"i've done a lot" or "i had a busy summer' or 'i got
a lot done' or something like that
或者比較正式的講法,你也可以說 a fulfulling summer
Hope the above helps.
※ 引述《wa10252002 (混水摸魚)》之銘言:
: 我要描述說,
: 「我這個暑假生活過的很"充實"!
: 不管是內心、或是時間上。」
: 謝謝各位大大!!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 202.132.76.46
推 pipi346:fulfulling? 08/27 10:52
推 Netenfaispas:fulfilling ? 你想說的是這個?XD 08/28 00:55