作者kjting (菜菜)
看板Language
標題[問題] 請問一個英文字
時間Wed Sep 24 21:34:56 2008
asset-backed securities
想請教板上的英文達人 這個字在台灣的正確翻譯是什麼呢?
在網路上似乎沒有找到一個比較統一的說法> <
煩請大家幫忙解惑了 謝謝!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.254.213
→ z252467:資產抵押證券 09/24 22:18
→ kjting:謝謝!! 09/27 15:48