看板 Language 關於我們 聯絡資訊
不好意思 雖然之前在友版問過類似的問題 但還想再確認一次 "中英日" 文法中的 "形容詞+名詞" 的用法 個人印象中 中英日的形容詞和名詞順序有下述幾種; 1 形 + 名 日:青い空 英:the blue sky 中:藍天 2 日:名 + は/が + 形 + です 空 は/が 青いです。 英:名 + be動詞 + 形 The sky is blue. 中:名 + 是 + 形 + 的 天空是藍色的。 3 中:名 + 形 花好月圓 . 燈光美 . 氣氛佳 ...等 請問 上面有需要更正的地方嗎? 另外 還有別的表達方式嗎? ( 或形容詞和名詞放在一起時, 不論是中英日文任一種語言中, 會有 " 名 + 形 " 的直接接法嗎? 中文好像有,英日文好像沒有,但不太確定... ) 不足的地方 也麻煩大家幫忙提醒 謝謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.22.19
Leeng:這三種語言差十萬八千里 別用同一套邏輯去比較好 10/11 23:20
Chiwaku:中:*他是好。 *我們是健康。 so 中:名 + 是 + 形? 10/11 23:37
DJYeh: 的 的 10/12 00:55
Asvaghosa: 的 並非必要 10/12 10:13
hikari01:因想盡量列出中英日三種語言中"形容詞和名詞的搭配用法" 10/12 15:08
hikari01:但目前只想到已經列出的,又剛好列出的例子中稍可作對比 10/12 15:09
hikari01:所以先簡單敘述如上, 10/12 15:10
hikari01:又,常用的情況下,或可能見到的用法中,還有哪些不足的 10/12 15:13
hikari01:一時間想不起來,就這點,還請大家多多提醒 ^^ 10/12 15:13
※ 編輯: hikari01 來自: 61.230.13.53 (10/12 15:16) ※ 編輯: hikari01 來自: 220.137.44.143 (10/12 20:21)