批踢踢實業坊
›
看板
Language
關於我們
聯絡資訊
返回看板
作者
lovemifi ()
看板
Language
標題
[翻譯] 簡短的一句翻譯幫個忙唄
時間
Tue Oct 21 21:53:47 2008
中文:我給他兩天額外的假期當做獎勵 英文:I give him extra holiday for 2 days as a reward. 這樣對嗎? 還是 I give him extra 2-day holiday as a reward. 還是應該是別的寫法? --
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.224.73.229
→
ioilllb
:2-day extra holiday???
10/21 22:53
→
crystaloops
:假期是你給他的嗎? 還是寫他擁有兩天假期
10/22 14:01
→
lovemifi
:我給他的
10/22 21:42
→
gum2
:我會用break而非holiday holiday一般都比較長
10/25 01:05
→
raystlin
:I give him 2 days extra-leave as a reward.我會這麼說
10/26 20:31