推 Netenfaispas:要不要用"段"啊 還是part? 10/25 00:42
→ reser001:抱歉,不太懂你的意思,我主要是想問形容詞修飾的問題。 10/25 16:04
→ outofdejavu:I have modified some part of the report according 10/25 19:28
→ outofdejavu:to A company's document. 10/25 19:28
→ reser001:謝謝你的回應,但是你這樣的寫法是否也會讓人誤會你想修 10/25 20:37
→ reser001:飾的是report呢?主要我是卡在這 10/25 20:38
推 sssn1:三樓意思沒問題 因為你修改的一樣是那報告的一部份 而且後面 10/25 21:57
→ sssn1:也有說改的地方是根據A公司的文件了 10/25 21:57
→ outofdejavu:倘若怕讓人誤解,你就寫成兩句... 10/26 01:05
→ outofdejavu:寫 simple sentence 並不可恥 10/26 01:06