看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《leony1229 (小冰兒)》之銘言: : 每次上葡文都滿頭霧水 : 請板上高手不吝告知葡文是否像法文至少部分是有規則的 所有的語言都是大部分是有規則的, 只有難易、明不明顯而已。 多接觸,相信你漸漸就可以習慣了!^^ : 法文有六個人稱 : 葡文有八個 : 但是動詞變位只有四個 : 如果有像法文conjugason那種網站就太好了 http://www.verbix.com/languages/portuguese.shtml http://www.verbs-online.com/portuguese-verbs/portuguese-verbs.htm http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_verb_conjugation 請愛用孤狗大神~~ : 誤上賊船 : 得修一年 : (通常二開不成) : 冠我也搞不太懂 冠詞? http://en.wikipedia.org/wiki/Portuguese_grammar#Articles ……話說這些東西難道上課都沒有教嗎?= =a : 是不是只有中文沒有動變啊 同推文所說,中文是分析語(analytical), 不像大部分歐美語言為屈折語(inflecting),常透過語尾變化來區分詞彙的一些語意。 不只中文是分析語喔,例:泰語、越南語、緬甸語等 http://en.wikipedia.org/wiki/Analytic_language 另外,雖然很多人也把膠著語(agglutinative)視為是有動詞變化, 但它的原理就跟屈折語不大一樣了。例: 芬蘭語、日語、韓語、阿美語、土耳其語等 : 郵局、火車站、公車站這些名詞有必要大寫嗎 : 謝謝 這我就不知道了orz,我其實沒有在學 加油吧!學一個語言一開始都會是霧煞煞的, 我學日文剛開始的時候,曾經狂查「ている」到底是哪個動詞; 法文剛開始的時候也曾把"Pere Noel"聽成"becno ela"。 持之以恆就會進步的! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.112.242.51