看板 Language 關於我們 聯絡資訊
泰語的子音有分中子音、高子音、低子音 為什麼會有這樣的區分呢 所謂的中高低 是指它的聲調高低 還是只是個名稱而已呢 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.160.92.74
coreytsai:不同類型的子音(低中高)和聲調符號結合時會有不同的聲調 11/05 01:55
coreytsai:http://www.learningthai.com/ 有一些介紹 11/05 02:00
coreytsai:http://www.learningthai.com/tones/index.html 聲調 11/05 02:07
coreytsai:http://www.omniglot.com/writing/thai.htm 有表格 11/05 02:07
coreytsai:亦即必須知道每個子音的類別(低中高)以及該類別子音與 11/05 02:12
coreytsai:各個聲調符號結合後的調值 11/05 02:13
wagor:原先設計這套文字的主要功能便在於忠實轉寫梵語借詞,經比對 11/06 00:55
wagor:後你會發現(1)中子音字對應梵語不送氣清音,(2)高子音字對應 11/06 00:58
wagor:梵語送氣清音及三種噝音,(3)低子音字對應梵語送氣/不送氣濁 11/06 01:01
wagor:音(含鼻音,流音及半母音).這三類字在聲調上做區別的原因我想 11/06 01:05
wagor:是為了替借詞做一個區別,因為至少(2)高子音字(3)低子音字如 11/06 01:07
wagor:不以聲調做區別,唸起來是一樣的(當然梵語的送氣濁音和不送氣 11/06 01:08
wagor:濁音在泰語裡還是無法區別,但本身送氣濁音即較少出現).至於 11/06 01:10
wagor:這樣的文字拿來寫泰語固有詞就要花點功夫,於是才有聲調符號 11/06 01:12
wagor:(即在子音字上標1,2,3,+)以及加h-使低子音依高字音的規則變 11/06 01:13
wagor:化聲調.此外,寮語的拼法雖然已放棄忠實轉寫梵語借詞,不過仍 11/06 01:18
wagor:保留低中高三種子音的分類. 11/06 01:18
coreytsai:樓上真的很專業 不過初學者只要多練習拼字就好了 11/07 12:34
coreytsai:我比較有問題的是像waarsaarsaasti 發音waarasaansaat 11/07 12:35
coreytsai:泰語的journalism 有兩個r 字母 這類單字有辦法判斷 11/07 12:36
coreytsai:何時是r+a 何時是r=n嗎? 亦即 形成複合字時 11/07 12:38
coreytsai:有無規律可知是否要插入母音 還是要死記 11/07 12:38
coreytsai:雖然插入母音a 的情況是比較多 但每次遇到這種字 11/07 12:39
coreytsai:我還是必須查字典確認一下才能放心 11/07 12:40
sneak: 不以聲調做區別,唸起來 https://noxiv.com 12/02 19:28
muxiv: 後你會發現(1)中子音 http://yaxiv.com 04/13 23:59