推 polyhedron:奧地利承認自己說德語 11/08 02:46
倒數第三行修改一下避免誤解
※ 編輯: PrinceBamboo 來自: 140.129.40.234 (11/08 03:03)
推 stranck:之前聽人說 Deutsch 的意思是 "人民" 11/08 03:39
→ volkyrie:瑞士人也說他們講德言啊只是德國人乍聽之下會聽不懂,有 11/08 08:54
→ volkyrie:簡略一些東西,朋友有講過,但是我一句德語都不懂所以也聽 11/08 08:55
→ volkyrie:不懂他在講啥 美國人也說他們講english, 又不是american 11/08 08:55
→ volkyrie:你打的是中文但不是另一岸的中國,加拿大的法文也和法文不 11/08 08:58
→ volkyrie:太一樣了 11/08 08:58
推 deatherpot:因為瑞士德語很麻煩的地方1.口音 2.用字遣詞都不同。不 11/08 09:34
→ deatherpot:過想成就像是台語跟北京腔就知道之中的差別了。另外雖 11/08 09:35
→ deatherpot:然口說不一樣,但是寫成文書算是差不多 11/08 09:36
推 Akali:台語跟北京腔跟兩種德文類比錯誤 11/08 12:26
→ PrinceBamboo:美國說英語文中提到了 因為本來就是來自英國殖民 11/08 12:40
→ PrinceBamboo:台灣的漢語也是來自中國移民 和德奧,兩韓的情況不同 11/08 12:41
推 puch:有趣耶~最終獲得命名權與否是跟經濟勢力有關嗎? 11/08 19:58
推 XiJun:我覺得是習慣性 11/09 00:28
推 Akali:allemand 跟 aleman 使指德國西南部這個區域的語言 應該不是 11/09 00:46
→ Akali:西法自己取的 ~~~~ 然後義大利文的 tedesco 是跟條頓有關係 11/09 00:47
→ arenptt:提供另類想法: Sindu 這地方現在叫巴基斯坦而非印度 11/09 10:14
→ arenptt:Deutsch兩百年前不是一個國家 11/09 10:15
→ arenptt:"中國"一詞指現在的中國也不過百年歷史 11/09 10:17
→ arenptt:那麼 "中文" 是指啥? 漢語嗎? 哪裹的漢語? 11/09 10:18
→ arenptt:東普魯士函蓋的斯拉夫語地區比德語區大 11/09 10:22
→ arenptt:當奧地利人使用Deutsch時Deutschland出現了嗎? 11/09 10:24
→ arenptt:一百年前日耳曼各地的書面文也不大相同, 卻都是德文 11/09 10:29
→ arenptt:總結來說: 民族, 語言, 國家... 這些詞都受到民族主義影響 11/09 10:32
→ arenptt:回到歷史的發展去看, 比較不會陷入迷思 11/09 10:36
→ arenptt:補充, "韓"國一詞在古代和現代意義不同, 11/09 10:44
→ arenptt:有一說法是"韓"出阿爾泰的Khan 11/09 10:53
→ arenptt:所以, PB大您的第一段指的是後人的解釋而非原因 11/09 10:56
→ wagor:請注意日本學術界還是堅持使用朝鮮語一詞,經常引來南韓抗議 11/09 18:04
→ wagor:比利時Flemish不稱為荷蘭語,印尼話不稱為馬來語,都政治因素 11/09 18:08
→ wagor:奧地利是"東方國家"的意思,列支敦士登是家族名,本來就不是民 11/09 18:13
→ wagor:族的自稱,不會和日耳曼或德意志有什麼衝突,"東方國家語"或是 11/09 18:16
→ wagor:"XX家族語"也無意義,應該不會出現這種稱呼.日耳曼民族在不同 11/09 18:21
→ wagor:語言裡有多種稱呼,alemanni,germania,deutsch,teuton,nemets 11/09 18:25
推 MilchFlasche:推上面兩位十幾行的推文~ 11/13 20:07
→ MilchFlasche:真是句句犀利啊~ 11/13 20:09
→ wagor:其實語言的名稱多半與認同有關,而認同與政治,宗教也常糾葛不 11/26 02:56
→ wagor:清.語言本身再怎麼接近,因認同因素或政治上國境不同而叫不同 11/26 02:57
→ wagor:名字.朝鮮/韓語顯然就是政治問題.語言再怎麼關係遙遠,因認同 11/26 02:59
→ wagor:或政治上在同一國境內而可能叫同一個名字.漢語就是最好例子. 11/26 03:00
→ wagor:贛語與客家要不要分也不知,閩南語與台灣話顯然也沒有區分的 11/26 03:02
→ wagor:必要,但政治上就不見得了.印尼語是印尼統一的象徵,簡單說就 11/26 03:03
→ wagor:是把最通用的馬來話拿來叫大家學,這是一個純政治性的名稱,本 11/26 03:05
→ wagor:來就沒有印尼民族.同樣的,捷克/斯洛伐克,塞爾維亞/克羅埃西 11/26 03:07
→ wagor:亞的語言差異也不足道,但這些人在20世紀前從來沒統合在一起 11/26 03:11
→ wagor:(捷克在神聖羅馬帝國範圍,斯洛伐克,克羅埃西亞長期受匈牙利 11/26 03:15
→ wagor:統治,塞爾維亞長期受奧斯曼帝國統治.因一戰獨立之前,斯洛伐 11/26 03:16
→ wagor:克的名字甚至還沒定型,只是一群住在匈牙利北邊的斯拉夫人), 11/26 03:17
→ wagor:即使一戰後經過數十年的斯拉夫人團結政治實驗,最後仍然分崩 11/26 03:24
→ wagor:離析.Flemish不叫荷蘭語,挪威bokmal不叫丹麥語,都與後來脫離 11/26 03:34
→ wagor:荷蘭,丹麥統治有關. 11/26 03:35