作者ohungryghost (oakley)
看板Language
標題Re: [語言] 埃及阿拉伯文 Egyptian Arabic
時間Tue Dec 2 06:01:55 2008
※ 引述《carnival (自找的無趣...)》之銘言:
: ※ 引述《ohungryghost (oakley)》之銘言:
: : 各位好 我是語言學的學生 目前在研究埃及阿拉伯文的morphology & syntax
: : 好像沒有阿拉伯文版 不知道要在哪發問 希望有高手解救一下
: : 我有一百五十句的句子 所以以下()裡的數字別裡他
: : 還有 裡面埃及阿拉伯文的詞出現數字 像7 3 2 是他們的音
: : 7=h 3=aa 2='a 7'=kh 3'=gh
: : 1. (47) they tell exciting stories
: : homa beye7ko kesas momte3a
: : (57) they might tell exciting stories this evening
: : homa momken ye7ko kesas momte3a enharda ba3d el maghrib
: : 上面兩個的 they tell 第三人稱複數的tell
: : 47是beye7ko 57是ye7ko 為什麼不一樣?
: 阿拉伯文方言裡面be是現在式動詞才會出現的
: 在最正統阿拉伯文裡面人稱前面是不會加be的
: 因此47 57 可能只是方言寫法跟正統阿文寫法的差異
在這之前些謝謝carnival大幫我解答 小弟還有一些問題想請教一下
你意思是說57寫成 momken beye7ko "they might tell" 也行的通?
被你一說加be 我剛才發現
只要有加動詞(51的used to tell) 助動詞(57的might tell) (58的should tell)
be都去掉 我有找到另外一句 (66) they couldn't eat the fish
homa ma2edroosh yaklo el samaka
上面的couldn't eat也是前面加助動詞
以我在最下面打的動詞變化 第三人稱複數現在式是beyaklo
所以66的be 也去掉了 這樣說法正確嗎?
: : 2. (51) you(sg or pl) used to tell exciting stories
: : enta/enty met3awed/met3aweda te7ky kesas momte3a
: : 上面的tell "te7ky" 解釋一下
: 一樣的問題
: bete7ky跟te7ky
: : 3. (61) the boy's fish was big
: : el samaka beta3et el walad kanet kebera
: : (22) that boy is big
: : el walad da7 kebeer
: : (24) that girl is big
: : el bent de7 kebera
: : 上面兩個的 big 61是kebera 22是kebeer?
: : 是因為61的魚有可能是F陰性 所以big也因此變陰性?
: YES
再請教一下 61 the boy's fish was big
el samaka beta3et el walad kanet kebera
the 魚:單 陰 ??? the 男孩 be:3rd陽 過去 大:陽
beta3et是什麼~"~ 看起來是個動詞 現在式???
: : 4. (38) the boys caught three fish
: : el welad mesko talat samakat
: : (39) their three fish were big
: : samakat7om el talata kano kobar
: : 上面兩個的three
: : 38的talat 39的talata 為什麼不一樣?
: 在阿拉伯文裡面數字與被數數在數字為3~10的時候陰陽性要相反
: 所以38.於是陰性故要用陽性的talat
: 39.則是將數字作為形容詞
: 阿拉伯文裡面形容詞與被形容詞陰陽性要相同
: 因此samakat是魚的複數 是陰性 因此用talata
這裡有點不太懂 el welad mesko talat samakat
男孩:陽 抓:過去 三:陽?? 魚:陰 複
你說陰陽性要相反 什麼意思?
samakat-7om el talata kano kobar
魚:陰 複-他們的 三:陰??
在這 又看到一個小問題 39的big 跟61 22 24不一樣
目前我知道 kebeer 是陽性 kebera 是陰性 那 kobar 呢? 是複數嗎?
: : 5. (39) their three fish were big
: : samakat7om el talata kano kobar
: : 再請教"他們的魚"their fish 是 samakat7om
: : 那我的魚 你的魚 my fish, your, his...等 怎??
: 這個已經不在語言學的範疇了 請找人學阿拉伯文吧
我以為C大會阿拉伯文
: : 6.
恕刪
: : 7. (58) you should tell an exciting stories.......
: : enta el mafrood te7ko kesas momte3a......
: : (59) you should have told an exciting story.....
: : enta el mafrood kont 7akeet kesa momte3a....
: : 上面的el是只什麼?
: the
如果el是the的話 翻成英文不是很怪 you the should tell
???
還是說should 在埃及阿拉伯文本身就說el mafrood "the should"
: : 還有 (59)裡加個have 他的tell 怎麼就完全改掉 而且這兩句都是第二人稱
: : 是因為7akeet是第二人稱過去式?
: kont是個改變時態的動詞
: 會讓整個句子變成過去式
: 7akeet是第二人稱過去式沒錯
: 阿拉伯文現在式人稱變化表現在句首及句尾
對不起 上次忘了問 在加一題 關於否定詞
8. (63) the girl didn't make up story
el bent ma2elefetsh kesa
(64) the girl's friends didn't like the story
so7ab el bent ma3agabet7omsh el kesa
(65) the boy didn't catch a fish
el walad mamseksh samaka
我目前只看的出是加 ma.....sh 是否定
但以65來講 中間msek 跟(38) the boys caught three fish
el welad mesko talat samakat
的caught "mesko" 就不一樣?? 兩者都是過去式
那64 didn't like "ma3agabet7omsh"
中間的 3agabet7om 這一大段是 like:第三人稱複數?? 還是他本身有改什麼嗎?
: 過去式表現在句尾
: : ==========以上就針對局型裡的詞=========
: : 我還有一個問題是他的動詞變化
: : 例:
: : 過去式的"吃" 現在式的"吃"
: : 我 akalt bakol
: : 你 m akalt betakol
: : 妳 f akalty betakly
: : 他 akal beyakl
: : 她 akalet betakol
: : 我們 akalna benakol
: : 你們 akalto betaklo
: : 他們 akalo beyaklo
: : ???以過去式的吃 看起來字根是akal 然後再加什麼 在改變他的複數或性別
: : 再來看現在式的吃 目前看起來主要加be 可是他有bet bey ben等 還有他字根變了???
: : akol aklo akly 等 還都不一樣? 假如說"吃"字根只有"ak"的話
: : 那過去式和現在式的字尾不一樣了?
: 阿拉伯文現在式人稱變化表現在句首以及句尾
: 過去式表現在句尾
: 這個樣子過去式你應該就可以了解了
: 現在式的話先把BE去掉 這個是方言現在式固定會加上的
: 再往下看ta/ta***y/ya/ta/na/ta***o/ya***o
: 便可以對應到各個人稱
嗯 字首跟字尾大概了解 這樣 吃 的字根是 akl ? 但 你她 我們 就變akol ?
以過去式來講 你說的"ta/ta***y/ya/ta/na/ta***o/ya***o"
是每一個動詞都這樣嗎? 像下面的走就變成
ta...y/te...y/ye...y/te...y/ne...y/te...o/ye...o
以現在式來看的話 你們吃 akalto 字尾是lto 還是 to?
但下面的 你們走 meshena 字尾就不樣??
: : 再來看別的動詞
: : 過去式的"走" 現在式"走"
: : 我 meshet bamshy
: : 你 m meshet betemshy
: : 妳 f meshety betemshy
: : 他 meshy beyemshy
: : 她 meshyet betemshy
: : 我們 meshena benemshy
: : 你們 meshena betemsho
: : 他們 meshyo beyemsho
: : 越看越混亂 只看單單的過去式 走 跟 吃 的字尾就不完全一樣 現在式也是
: : 是不是說埃及阿拉伯文都是不規則動詞?
: : 跟大大求救 感謝
: 阿拉伯文很有趣吧!
嗚 希望他可以讓我很有趣 這語言不是我挑的 是老師故意找冷門的語言給我們做= =
我看到有人做 Gujarati 好像是印度文某種方言 聽起來比我難
Telugu 也是某種方言的古老印度文
Urdu 巴基斯坦的國語
最厲害是這個吧Mongolian蒙古文=.= 聽起來好古老~ 意思是說我們學校裡有蒙古人?哈
等
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 67.173.240.24
推 coreytsai:Gujarati屬於印歐語系 與Hindi有親緣關係 12/03 01:08
→ coreytsai:Telugu屬於Dravidian語系 印度南方四大語言之一 12/03 01:22