推 sssn1:漢字/平假名/片假名 12/15 05:42
→ sssn1:漢字通常有訓讀和音讀 前者為日本原來的音 後者為受到漢化 12/15 05:43
→ sssn1:有的類似中文的音 兩種讀音均可能不只一種 ex 生命せいめい 12/15 05:44
→ sssn1:sei mei 生(しょう)じるsyou ji ru 生(は)えるha e ru 12/15 05:47
→ sssn1:生(い)きるi ki ru 則第一個為音讀 後兩者為訓讀 12/15 05:48
→ sssn1:依意義不同念法及用法亦不同 可視為不同單字詞 至於假名 12/15 05:49
→ sssn1:系統則是日文特別的文字兼音標系統 同時具文字書面功能及表 12/15 05:50
→ sssn1:示發音功能 這點不同於中文漢字/注音 英文單字/音標 12/15 05:51
→ sssn1:希望有幫上忙 NIHONGO版有更多資訊及強者可供諮詢XD 12/15 05:52
推 MilchFlasche:這三種東西是文字的差異啊,為什麼是「詞型」呢? 12/15 14:10
→ ywah:謝謝sssnl :) 12/15 22:32
→ ywah:其實我對日語一竅不通,由于要報告一篇文章,里面有提到這三 12/15 22:34
→ ywah:種,我以為是詞型 12/15 22:34
推 MilchFlasche:查個英文字典或上網搜尋一下就會知道這些是什麼了。 12/16 11:36
→ ywah:好,謝謝你~ (汗顏) 12/16 16:30