作者menedol (伊翁兔賊=w=)/)
看板Language
標題[問題] "心情起了共鳴"
時間Wed Dec 17 15:20:34 2008
指得是小說段落讓我起了共鳴,
這共鳴不知道要怎麼用英文表達出來。
通信對象是日本人,
問日語系的朋友他說也可以用"同感"傳達這意思就好,
有更深切地表達法嗎?
--
我好像太用中文思考了
但不再唸書了,不知道問誰好QQ
--
不知道人生有趣之前,就未找到自己的靈魂。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.170.60.117
推 Leeng:心が共鳴した 不曉得能不能這樣用 12/17 15:31
推 auderey129:共鳴:resonance; consonance 12/17 23:24
推 auderey129:私wa同zi感情wo 抱ku...sorry 沒有日文打字可打上去 12/17 23:30