看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sunandy (歷經滄桑的孤獨感~)》之銘言: : 因為本身英文不是說很好,所以買了些書回來看 : 基本的是都懂,只是最近看到一個"名詞同位子句" : 不太懂意思是什麼,想請問一下大家^^ The question why he loves her is obviously the answer itself. 我隨意想這個例句給你 翻譯是 為何他愛她的這個問題很明顯就是答案本身 其中"why he loves her"就是名詞同位子句 (對照前方的question) 此句可別以為是形容詞子句!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 60.250.39.16