看板 Language 關於我們 聯絡資訊
最近在看朗文英文文法全集(因為閱讀可以理解,寫作總是有疑惑) 想請問各位大大,以下敘述是否有誤???希望您(們)不吝指教!! 裡頭說到, 當句子有人稱代名詞時,將不倒裝, 因為不算有提供新資訊,所以倒裝沒有意義!? 但是這個情況似乎是出現在.. 將"補語"與表"方向副詞(片語)"放句首時不可倒裝 es: Happy he is. ex: Here he comes. 但是在其他類型裡,明明有代名詞,仍然有倒裝 ex: Rarely does he tell a joke. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 119.14.154.20
jdpd:寫作還是少用倒裝比較好哦!倒裝句是有他特殊的用意的! 01/07 02:22
dunchee:原作者是日本人(石黑昭博)..難怪... //我沒這本書,能的話 01/07 04:08
dunchee:你是否能提供那部份的照片檔?(有完整的內容解說比較能知道 01/07 04:09
dunchee:作者為何那樣子講。也有可能是翻譯的人翻錯了...) 01/07 04:09