看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《jiannan1828 (沒事幹麻噓我文)》之銘言: : 突然看到一個朋友的狀態 : 『你準備好做一個笨蛋了嗎?』 : 突然想把他翻成英文, : 於是自己造了一個句子: : Do you ready to be a stupid people? : 因為心理想,ready應該被當作動詞 我覺得是受中文影響... ----- ready 當動詞的話,是及物動詞,需要接受詞。 意思是 to cause to be ready http://dictionary.reference.com/browse/ready 查 COCA http://www.americancorpus.org/ ready the:搜尋結果有 95 筆 readied the: 搜尋結果有 31 筆 兩個加起來共有 126 筆,不算少了。 以下引幾個例句  - On The Tweedle Dee two boat boys, MIKE and TONY, ready the yacht for departure. - She had heard Kitty railing at the servants all morning as they scurried to ready the evening's preparations. - These regressive-purgative sufferings are required in order to ready the soul for the spiritual wedding or unitive life with God. : ﹝實際上也有動詞的解釋﹞ 即使是這樣,你必需進一步去查怎麼構句才不會奇怪。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.32.91.40
CHsu7:雖然我看不懂文法的說明,不過這三個句子都很正常。 02/25 14:43
outofdejavu:我沒有說很奇怪啊 =__= 02/25 14:50
outofdejavu:我只是引出來給 J... 看而已 02/25 14:51
CHsu7:oh i mean they're correctly written. 02/25 15:07
jiannan1828:不及物動詞,需要接受詞?????? 02/25 18:39
outofdejavu:.....= = 抱歉 犯迷糊 02/26 01:22
※ 編輯: outofdejavu 來自: 114.32.91.40 (02/26 01:22)