作者outofdejavu (Isolation)
看板Language
標題Re: [問題] Ready
時間Wed Feb 25 14:23:21 2009
※ 引述《jiannan1828 (沒事幹麻噓我文)》之銘言:
: 突然看到一個朋友的狀態
: 『你準備好做一個笨蛋了嗎?』
: 突然想把他翻成英文,
: 於是自己造了一個句子:
: Do you ready to be a stupid people?
: 因為心理想,ready應該被當作動詞
我覺得是受中文影響...
-----
ready 當動詞的話,是及物動詞,需要接受詞。
意思是 to cause to be ready
http://dictionary.reference.com/browse/ready
查 COCA
http://www.americancorpus.org/
ready the:搜尋結果有 95 筆
readied the: 搜尋結果有 31 筆
兩個加起來共有 126 筆,不算少了。
以下引幾個例句
- On The Tweedle Dee two boat boys, MIKE and TONY,
ready the yacht for
departure.
- She had heard Kitty railing at the servants all morning as they scurried
to
ready the evening's preparations.
- These regressive-purgative sufferings are required in order to
ready
the soul for the spiritual wedding or unitive life with God.
: ﹝實際上也有動詞的解釋﹞
即使是這樣,你必需進一步去查怎麼構句才不會奇怪。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 114.32.91.40
→ CHsu7:雖然我看不懂文法的說明,不過這三個句子都很正常。 02/25 14:43
→ outofdejavu:我沒有說很奇怪啊 =__= 02/25 14:50
→ outofdejavu:我只是引出來給 J... 看而已 02/25 14:51
→ CHsu7:oh i mean they're correctly written. 02/25 15:07
推 jiannan1828:不及物動詞,需要接受詞?????? 02/25 18:39
→ outofdejavu:.....= = 抱歉 犯迷糊 02/26 01:22
※ 編輯: outofdejavu 來自: 114.32.91.40 (02/26 01:22)