看板 Language 關於我們 聯絡資訊
http://udn.com/NEWS/WORLD/WOR4/4795518.shtml 【聯合報╱編譯陳世欽/報導】 2009.03.18 04:14 am 倫敦每日郵報16日報導,歐盟領袖以帶有性別歧視色彩為由,決定禁用Miss(小姐)、 Mrs(太太)等表達女性婚姻狀態的稱謂,連sportsmen(運動員)、policeman(警察) 這類字眼,因為結尾的men、man有男性意涵,不夠中性,也在禁用之列。 歐盟同時公布最新版指導原則,試圖推出中性稱謂。官員指出,歐盟領袖與歐洲議會議員 必須避免觸及婦女的婚姻狀態,只須直呼對方姓名即可。這意味法文、西班牙文的類似字 眼,如Madame、Mademoiselle、frau、fraulein、senora和 senorita也在查禁範圍。 不僅如此。新規定還禁止使用sportsmen(運動員)和statesmen(政治家),建議改用 athletes、political leaders。Man-made(人造的)這個字眼也在禁用之列,宜改用 artificial或synthetic。air hostesses(空姐)應改為flight attendants(空服員) ;policeman或policewoman(警察)也應改稱police officers。 唯一未禁用的字彙是waiter與waitress。這意味,歐洲議會議員至少在餐館喝咖啡時,可 以省去稱呼上的不便。 這套新準則由歐洲議會秘書長公布,許多議員感到不可思議。蘇格蘭保守黨籍議員史迪文 森表示,新準則政治正確過了頭。他說:「歐盟曾試圖禁用風笛,也曾規定香蕉的形狀; 現在又試圖規定我們如何使用本國語言。兩性平等是最後一根稻草。『思想警察』已在歐 洲議會中張牙舞爪。」部分議員表示,他們不但將繼續使用既有的語言,並已要求議會秘 書長說明這項構想的出處及成本。 【2009/03/18 聯合報】 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.134.180.238
somnambule:我很好奇規定香蕉形狀是怎麼一回事... 03/18 15:02
volkyrie:很多字都己經行知有年了,倒是稱呼小姐太太,這真的要一 11/04 19:21
volkyrie:拉丁語系如果不用senora,senorita有字可以稱呼人家嗎? 11/04 19:22