看板 Language 關於我們 聯絡資訊
求中譯。原文如下: " you've got to arrive before I take off." 我的試譯: 1."你必須在我上飛機前抵達。" 2."在我起飛前,你已經抵達。" 不知道對方究竟是否想表達什麼, 很怕會錯意。 請熱心的版友指點一下我的菜英文, 謝謝!! -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.168.66.136
diary:我覺得是2耶@"@ 03/29 22:38
DJYeh:1 03/30 01:24
DJYeh:2是"you arrived before I take off." 03/30 01:25
liberating:1 03/30 21:19
LunacyAlma:是1... 03/30 22:39
BBMak:have got to應該等於have to 吧 03/31 09:38
andrears:謝謝各位熱心的版友! ^^ 04/03 10:30