看板 Language 關於我們 聯絡資訊
為何頻果日報把Obama翻譯成奧巴馬? 是因為廣東話的發音嗎? -- 海墘閩語論壇http://www.gophor.com/hokkien/index.php 八閩文化茶館http://fujian.qq.topzj.com/index.php?sid=Boa10m -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.30.191.250
DJYeh:差不多啊…… 04/24 16:07
somnambule:可是一般看到都是「歐」,看到「奧巴馬」會以為是別人 04/24 20:50
XiJun:為何蘋果日報會寫成頻果日報?差不多啊....(誤) 04/24 22:34
XiJun:奧巴馬的確比較接近廣東話,連大陸也很多都用奧巴馬這譯法 04/24 22:35
※ 編輯: sitifan 來自: 118.169.186.71 (04/24 22:37)