看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《marki (marki)》之銘言: : 單挑 也就是台語 定孤支 : 有人知道英文會怎麼說嗎 : 查過 google 叫做single combat : 可是好像沒有 "(國罵),定孤支"拉那樣有氣勢 : 所以上來問一下 : (還是國外沒有這種習慣阿,笑) one on one、head to head或是single combat 另外西文跟義文有個詞 mano a mano也可以形容 在英文指的是hand to hand 我在電影 絕命尬車 聽到的是mano y mano 不過這是錯誤用法 據說Jack Nicholson在Batman(1989)就錯誤講成mano y mano 美國電視節目的播音員和運動比賽的解說員也曾誤說過 參見http://en.wikipedia.org/wiki/Mano-a-mano -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.55.9