推 somnambule:British accent 就可以了 05/13 16:59
→ somnambule:"I love British accent" 05/13 16:59
推 DJYeh:應該是英格蘭腔English accent,British會包含Irish 05/14 00:34
推 XiJun:一般聽到的還是用British accent吧?老實說,會講愛英國腔的人 05/14 01:16
→ XiJun:有幾個真的會那麼仔細能分那麼細呢?英國都很多腔呢 05/14 01:17
推 somnambule:跟Chinese accent包不包含Taiwanese accent很像? 05/14 04:26
推 kamiya7:其實除了當地人,又誰能真正分的出電影/視裡的是"british" 05/14 18:24
→ kamiya7:,"irish","english",or"scottish"= = 05/14 18:26
→ kamiya7:況且england的english 也是南腔北調好多種,啊離題了 05/14 18:27
→ kamiya7:其實元PO要問的是應該單純大家廣義說的british accent吧XD 05/14 18:27
推 jojokakyoin:Lonish 05/19 17:39
→ jojokakyoin:Londonish....我在維基百科看過這字XD 05/19 17:40
推 Asvaghosa:cockney 比較常見吧? 我不知道指涉有沒有分別 05/19 19:58
推 Berlin:cockney是東倫敦的腔調~也不算腔調 是種用俚語來替代 07/02 21:14
→ Berlin:某些單字,例如butchers=look 因為butcher's hook 07/02 21:15
→ Berlin:取最後押韻的音節ook 所以=look, 好像當初是為了 07/02 21:16
→ Berlin:在當地工作的船員不希望外籍也會英語船員聽懂他們在說啥 07/02 21:16
→ Berlin:而衍生出來的說話方式~~~ 07/02 21:16