推 Teak:其實裝上義肢的...是大象不是小女孩的樣子...? 10/04 21:15
你說對了,我修正了,
看了完整全文,確定主角Motola也是大象,接受援助裝了左前足的義肢
http://www.in2english.com.cn/bbcelt/media_english/090818_me_48_elephant_limb_story.html
Download and listen
Media English
--------------------------------------------------------------------------------
Background: 十年前,在泰國做木材運輸的一隻大象Motola 踏中地雷,被迫截肢,失去
了她的左前足。Motola 的不幸遭遇引起了國際社會的同情, 捐款紛紛涌入。現在她已經
年滿48歲,值得慶幸的是經過現代醫學和一家專門設計人工假肢的慈善機構的支持,她的
左腳裝上了義肢,終于能再一次腳踏實地了。
--------------------------------------------------------------------------------
It was during a break from hauling logs that Motola, foraging for food,
stepped on a land mine. A fortnight later, at Lampang elephant hospital, five
surgeons and twelve nurses worked for three hours to amputate Motola's front
left foot and save her life.
Her fate drew attention to the border region between Thailand and Burma,
which is littered with land mines. And the television pictures showing the
elephant hobbling on three legs, weeping with pain, had people donating
thousands of dollars for her treatment within days.
But it was six years until Motola was well enough to be fitted with her
first, provisional artificial limb: a sawdust-filled canvas shoe. Since then,
experts at the Prostheses Foundation, a charity that normally produces cheap
but efficient prosthetic devices for humans, took a cast of Motola's leg to
mould a proper foot for her.
If she is happy with the new, much more stable device, Motola will be able to
walk around with a little elephant called Mosha. She was only a baby when she
too stepped on a land mine. Her first artificial leg was fitted in 2007.
Mosha is doing well and, having outgrown two prosthetic limbs, the
three-year-old is now walking around on a third.
※ 編輯: Geigemachen 來自: 118.168.161.231 (10/04 21:26)
推 sunny7733:thank you sosossoso much 11/07 15:18