看板 Language 關於我們 聯絡資訊
想請問一下 為什麼台灣銀行的英文要用 BANK OF TAIWAN 而不是 TAIWAN BANK 在台灣好像只有台灣銀行是這樣 美國銀行也是 BANK OF AMERICA 連美國有些大學也是 UNIVERSITY OF XXX 通常這類的學校會比較好 而 XXX UNIVERSITY 就普遍來說比較差一點 請問 一般比較好的都會這樣用嗎 還是說只是習慣 或剛剛好而已 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.170.196.115
DJYeh:Harvard University 11/02 20:42
saram:台灣銀行跟其他銀行不同的是它當年(光復後)特殊的地區銀行, 11/02 20:43
saram:發行(舊)台幣取代日幣, 儼然國家級銀行. 獨霸台灣地區. 11/02 20:44
wingluck:Bank of Queensland=澳洲昆士蘭銀行。還有英格蘭銀行等等 11/02 23:02
wingluck:通常有尊重之意。 11/02 23:03