作者tomny (Rock'n roll的styl)
看板Language
標題[請問] 英文的用法??
時間Sun Nov 1 22:19:40 2009
想請問一下
為什麼台灣銀行的英文要用 BANK OF TAIWAN
而不是 TAIWAN BANK
在台灣好像只有台灣銀行是這樣
美國銀行也是 BANK OF AMERICA
連美國有些大學也是 UNIVERSITY OF XXX
通常這類的學校會比較好
而 XXX UNIVERSITY 就普遍來說比較差一點
請問 一般比較好的都會這樣用嗎
還是說只是習慣 或剛剛好而已
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.196.115
推 DJYeh:Harvard University 11/02 20:42
推 saram:台灣銀行跟其他銀行不同的是它當年(光復後)特殊的地區銀行, 11/02 20:43
→ saram:發行(舊)台幣取代日幣, 儼然國家級銀行. 獨霸台灣地區. 11/02 20:44
→ wingluck:Bank of Queensland=澳洲昆士蘭銀行。還有英格蘭銀行等等 11/02 23:02
→ wingluck:通常有尊重之意。 11/02 23:03