推 linron:"就"是情態副詞,用法很多,建議你別隨便告訴你的朋友比較好 03/29 22:39
※ 引述《rabbit6648 (syuan)》之銘言:
: 我有個外國筆友在學中文
: 有一天他就問我說"就"這個字要怎麼用
: 我查了一下真的不知道要怎麼解釋....
: 他用google翻譯查得到的結果是"快點""現在"immediately/already
: 可是這樣感覺也不大對
: 請各位大大幫我解答><"
你覺得right解釋如何?
就是現在 right now~
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.116.253.186