看板 Language 關於我們 聯絡資訊
我最近滿常看到國外影及裡面有句 take a big fat set of kiwis 請問這句話真正的意思是指什麼呢? 還有,也滿常看到big fat常出現在文章中 請問什麼情況下會用到big fat穿插在語句中呢? -- -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 118.161.149.197 ※ 編輯: euguine 來自: 118.161.149.197 (03/13 17:08)
carnival:誇張講法,玩笑似的加強語氣 03/15 14:33
euguine:那是加強什麼樣的語氣? 03/15 23:19
heziying:就是"挺大的"或加強語氣而已 有各種用法... 03/26 14:01
heziying:big fat kiss, big fat ass, big fat liar, big fat jerk 03/26 14:01
heziying:常常沒有很胖的意思...呵呵 可能有孩子氣 03/26 14:02