作者euguine (speechlessness)
看板Language
標題[問題] 請問big fat的用法
時間Sat Mar 13 17:08:03 2010
我最近滿常看到國外影及裡面有句
take a big fat set of kiwis
請問這句話真正的意思是指什麼呢?
還有,也滿常看到big fat常出現在文章中
請問什麼情況下會用到big fat穿插在語句中呢?
--
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.161.149.197
※ 編輯: euguine 來自: 118.161.149.197 (03/13 17:08)
推 carnival:誇張講法,玩笑似的加強語氣 03/15 14:33
→ euguine:那是加強什麼樣的語氣? 03/15 23:19
→ heziying:就是"挺大的"或加強語氣而已 有各種用法... 03/26 14:01
→ heziying:big fat kiss, big fat ass, big fat liar, big fat jerk 03/26 14:01
→ heziying:常常沒有很胖的意思...呵呵 可能有孩子氣 03/26 14:02