看板 Language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《y3y3dora (阿迷)》之銘言: : 想請教一個用法 : TONY在現實跟電影裡都是MARY的兒子 : 我是這樣翻的Tony is Mary’s son not only in the film but also in real life. : 可是又覺得應該翻成 : Tony is Mary’s son in not only the film but also real life. : 可以告訴我哪個才是正確的嗎?? real life 是泛指現實生活,不加冠詞,無誤。連詞應該是連接兩個介詞短語 ,而不是兩個名詞,所以第二句是錯的,第一句才是對的。又並列連詞中連接 的兩個詞語有重複時,可以省略,因此也可寫成如下: not only in the flim but also real life 總之, Tony is Mary's son not only in the film but also (in) real life. 才是正確的。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.227.65.182