作者uriyoshiken (宇慶 謙)
看板Language
標題[翻譯] Sparkle的用法的
時間Sat May 29 21:55:30 2010
要翻譯的句子是"XXX(品牌名) 閃耀你的每一刻"
然後要用到sparkle這個字
不曉得翻成"Sparkling your every moment"對
還是"Sparkle your every moment"?
另外對於"每一刻"的翻譯也不是很有信心 希望高手指點!
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.136.211.106
→ JayceLai:sparkle本身就有使役動詞的作用 不需加ing 06/18 03:36
→ JayceLai:"sparkle you in every moment." 會不會好一點呢? 06/18 03:38
→ JayceLai:直譯就是 使你每一刻都閃耀 好像比較有邏輯^^ 供您參考 06/18 03:39