作者BigBreast (男人的堅持)
看板Language
標題[句子] 法文 ce que l'on cherche
時間Thu Jul 15 02:11:18 2010
下面是在法文字典看到的一段文字
fouiller
v.t.
1. explorer soigneusement un lieu, un local pour trouver
ce que l'on cherche
翻成英文的話是
search
v.t.
1.to carefully explore a place in order to find
what one is looking for
這裡我不懂的是
為什麼會有l'
原本是什麼的縮寫? la`嗎?
可不可以只寫 ce qu'on cherche呢?
先謝謝版上的法文高手了
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.211.84.167
推 MilchFlasche:多加 l' 是為了發音方便,無特別意義。 07/15 12:59
→ MilchFlasche:如同 Ou va-t-il 的 -t- 也一樣,插個子音分開音節 07/15 13:00
→ MilchFlasche:喔忘了一個重點!老畢以前說過,qu'on 聽來像 con… 07/15 13:00
→ MilchFlasche:所以我上面一、二行說得不完全相關。 07/15 13:01
推 MnO4:書瑋耶 07/21 23:05
→ auxmathew:可以.其實現在已經不一定要寫 l'on 了 08/30 19:56