看板 Language 關於我們 聯絡資訊
Dear 大大 我認識的一個女孩,他生病變很瘦,我於是送很多甜點給她吃... 之後他吃了chocolate pie,然後在facebook上說" Ate the pie, so FULL:) "... 我看到很開心她吃的飽, 於是我"想"回覆她說" hah...我會把你養的白白胖胖的, 還有夜市 小吃等著你, 敬請期待, hehe... " 所以... 請問這句話的英文怎麼說? 請給我兩種句子,一個是文法正確的正統英文 ,另一個是美式口語說法 (口語帶一點曖 昧的感覺,因為我喜歡這個女孩) 。 我知道我這樣有點好笑,但麻煩各位英文能力頂尖大大指導我了,謝謝,感恩 Best regards, -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.117.121.56
kiddysp:I'll feed you until you become chubby(cuddly?) 11/30 13:44
kiddysp:chubby跟cuddly是玩文字遊戲 有你要的曖昧感覺了 11/30 13:45
kiddysp:那個括號打問號不是我不確定 是自問自答自嘲的意思 11/30 13:45
kiddysp:後面 There'll be lots of delicacies waiting for you 11/30 13:55
kiddysp:更正 lots of night market delicacies 11/30 13:56
kiddysp:be anticipated! 11/30 13:57
kiddysp:這應該是比較slang 的說法吧 11/30 13:58