作者amatrrosivi (小惟)
看板Language
標題Re: [問題] 西文姓氏問題
時間Sun Jan 9 04:20:24 2011
※ 引述《tcswang (shi)》之銘言:
: ※ 引述《izquierda (time after time)》之銘言:
: : 最近接到某客戶名喚 Loretta Toso de Arroyo
: : 請問要以姓氏相稱時,該如何稱呼比較好
: : Ms. Toso? or Ms. Toso de Arroyo?
: : muchos gracias
: 拉丁語系的姓氏要從最後方看
: 比較可能的稱法應該是:
: Señora "de Arroyo"
: 或是
: 直接Señora "Arroyo"
: 要禮貌一點的話
: 應該是當面問"如何稱呼比較好"
這位先生不要亂解答= =
Ms. Toso 才是對的
(de) Arroyo 是她媽媽的姓= =
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.113.45.48
→ amatrrosivi:拉丁語系也不是都是這樣 只有西葡兩語才會父母雙姓 01/09 04:21
→ amatrrosivi:義大利文就跟英文一樣 01/09 04:21