看板 Language 關於我們 聯絡資訊
看Project Runway時 常出現「輪廓」一詞 發音大概是see-lu-weks 可是一直查不到這個字 直接用輪廓搜尋 卻得到 outline; a rough sketch; contours; lines 並不是我要的字 想請問各位是否知道正確的拼法? 謝謝 -- http://www.facebook.com/rhppppp -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.185.170
gummoe:silhouette 02/24 15:11
kiddysp:silhouette 02/24 15:11
kiddysp:阿 沒看到樓上已經推了 02/24 15:11
rhp:感謝一、二樓的解惑 02/24 17:03
amatrrosivi:我只知道outline 02/24 17:33
sturz5:似乎是法文剪影的意思 02/24 22:14
DoD:時尚圈有不少都是法語辭源的字。 02/25 01:22
nantonaku:是指臉的輪廓嗎? 可是中文的輪廓,並不是指剪影吧 02/25 12:26
nantonaku:是指臉的五官構成 02/25 12:27
nantonaku:我也對這個字到底怎麼講很有興趣別~ 02/25 12:27
nantonaku: 呢 02/25 12:27
sturz5:翻譯就是如此啊,輾轉翻譯原味盡失 02/27 15:41
Tsuyoi:a face with well-defined [clear-cut] features 03/03 04:33
muxiv: silhouette http://yaxiv.com 04/14 00:10