看板 Language 關於我們 聯絡資訊
如題 之前跟朋友聊天 提到『他再也不是個貪吃鬼了』 類似這句的話 要翻英文的時候 卻卡在『再也不是』這個翻譯 原本想用NOT AT ALL 但感覺怪怪的 有大大知道怎麼翻比較好嗎?? 謝謝!! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.127.38.31
malukoki:not anymore吧!? 03/15 04:00
remprogress:感謝 太久沒碰這個字了 = = 03/15 12:28