作者tony160079 (La vida de un idiota)
看板Language
標題Re: [問題] 同時學一個以上的外國語好嗎??
時間Wed May 16 14:13:21 2012
※ 引述《shorthaircat (短毛貓)》之銘言:
: ※ 引述《huanglove (SAM)》之銘言:
: : 因為對學習外語很有興趣
: : 可是又覺得如果幾年只專心學個一個語言
: : 似乎這樣的速度又太慢了
: : 所以想問大家...如果一樣是用慢慢學的方式學外語
: : 但不是相似或相近的語言
: : 比如說我同時學韓日噢..或同時學西班牙和義大利語
: : 而是可能是選擇西班牙和韓文同時學
: : 這樣可以避免掉之前板友們說會干擾的情形嗎??
: : 而且唯一不同的是,我一次同時學個幾種外國語
: : 但進度都是相當慢而且扎實的學
: : 不知道這樣學習起來的效果好不好呢??
: : 不知道板上的高手建不建議這樣做呢??希望有人可以分享一下
: 我是同時 學 泰文、土耳其文、葡萄牙文
: 嗯 剛好是三種不同語系的語言
: 簡單來說 我覺得不同語系 學起來 比較不會有互相干擾的情況
: 比較難是難在 要同時把它學好
: 還有文字系統和發音系統
: 完全三個不同套
: 我現在都學了近兩年了
: 就很明顯 葡萄牙文>土耳其文>泰文
: 我有思考過為什麼
: 主因一:我學分高達30學分 所以都很難有機會花時間認真念
: 主因二:葡萄牙文部分單字 和英文有一定的相似度
:
: 至於土耳其文
: 我一開始花在母音諧和 字尾變化
: 耗費約半年才比較能掌握他文法基礎
: 只是我單字背得很少XXXD 所以我大多數不會的情況
: 是看不懂字 倒不是學不會
: 泰文的話
: 字母就讓我崩潰了 學了又忘 忘了又學
: 但是好處是 因為他念起來有些音
: 很像"台語" 不過只是有些拉
: 所以我到現在 能認出的字很少
: 絕大部分是靠 音 來判斷(是說語言好像這樣學比較好)
: 但是如果要我看淺易的文章 應該是還好啦
: 報紙就掛得蠻悽慘的
: 所以如果要同時學兩種或以上
: 我會建議你找 文字和語言系統相近的
: 雖然初期會有搞混 但是長久下來會有幫助
: 盡量少修課吧
: 我是因為雙修原因 又想學語言 才把自己搞得這麼累QQ
我主修日文
我有學西班牙文和義大利文
日文很難影響到後兩者
頂多發音
西班牙文和義大利文就會字彙影響了
舉個比方
我某次上義大利課好像講到筆吧
不知怎樣
我就把penna 講成pluma
班上有巴拿馬的同學當場笑出來....
老師也傻掉XD
(我西班牙文學了三年義大利文最近才學)
但是西文文法的確有幫助我更快理解義文文法
相反的
義文文法也幫助我複習西文文法
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.112.145.245
※ 編輯: tony160079 來自: 140.112.145.245 (05/16 14:15)
推 amos31:我也是西語學了3年 義語這禮拜剛要學 想學就是因為像 XD 05/16 14:22
→ tony160079:曾經有西班牙文老師開玩笑說 他跟義大利人吵架吵得起 05/16 14:55
→ tony160079:來 猜一猜大概都知道對方在說甚麼~ 其實義文學完想試 05/16 14:55
→ tony160079:法文或德文 05/16 14:56
→ tony160079:附帶一提 我義文學了半年多吧 05/16 14:57
推 huanglove:請問上述的三個語言都是同時進行的嗎?? 05/16 18:13
→ huanglove:抱歉..我是說日文和西文是同時進行的嗎?? 05/16 18:14
→ huanglove:所以t大的分享是語系完全不同的語言同時學耶xd 05/16 18:14
→ allesvorbei:葡萄牙文、西班牙文、意大利文的相近性是高到幾乎不用 05/16 22:07
→ allesvorbei:特別學的(以前認識一個義大利僑生,他說去葡萄牙都不 05/16 22:08
→ allesvorbei:用翻譯就可以溝通。反到是英文跟德文....怎麼兩個差這 05/16 22:08
→ allesvorbei:麼多XDDD古英文還比較像德文,至於古德文跟現在德文 05/16 22:09
→ allesvorbei:也幾乎不像阿XDDD 05/16 22:09
→ tony160079:都是現在進行式 我日文學了以前有學一點 但是真正鑽 05/16 23:06
→ tony160079:研是在我大學念日文系後 和西班牙文中間差一年吧 05/16 23:06
→ tony160079:因為科班的關係 所以現在還學一些古日文這樣 05/16 23:07
→ tony160079:我的想法是 如果明顯有差別的可以同時進行 太相似的 05/16 23:16
→ tony160079:最好等到其中一種語言有一定火候再去學 會比較快通 05/16 23:17
推 amos31:真的 不然代名詞或動詞變化一直弄混會很想打自己 XD 05/18 16:16