看板 Language 關於我們 聯絡資訊
好吧雖然我知道希望很渺茫,還是po出來問看看好了...... 因為在翻譯一份文件,當中提到幾個芬蘭文的名詞,google translation翻不出來 所以我其實也不知道該怎麼把它翻成中文 其中一個是Gesher Hajestsia,我知道是一個機構的名稱 Neliapila 中文英文也都不知道意思 另外一個字我不確定是不是芬蘭文,也可能是從俄文或歐洲其它語言翻譯的,叫做Karmel 如果有人能給予一點點協助的話,萬分感激! -- Two roads diverged in a wood, and I took the one less traveled by. And that has made all the difference. ~Robert Frost<The Road Not Taken> -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 112.105.163.246
kuro50624:Neliapila去google搜尋就找的到了... 四葉草的意思 04/01 22:32
jyenhuang:Gesher是以色列的政黨 04/02 01:15
jyenhuang:Hajestsia 應該是這個政黨在芬蘭的分部名 04/02 01:16
jyenhuang:Karmel是以色列的山名 我大概知道你在看那篇文章xD 04/02 01:18