→ HotAirFlow:"弱"是指啥? 你去forvo key 這字看看有哪些結果吧 04/02 22:29
→ HotAirFlow:波克默文/新挪威文 lene(不定式) 丹麥文 læne(不定式) 04/02 22:36
→ HotAirFlow:都是"倚靠"的意思,例如:把單車"靠"在牆邊 04/02 22:36
→ HotAirFlow:å lene sykkelen mot veggen 04/02 22:40
→ HotAirFlow:(to lean the bike against the wall) 04/02 22:40
古典希伯來文有所謂dagesh forte(強dagesh) & dagesh lene(弱dagesh)
但是forte和lene不是希伯來文。forte可能是義大利文。
→ HotAirFlow:在一般的義語字典也找不到lene 04/02 22:52
→ HotAirFlow:就google翻譯列出的語言,只有挪威語符合結果 04/02 22:52
→ HotAirFlow:但挪語這字是從拉丁文 clinare 來的 04/02 22:55
http://en.wikipedia.org/wiki/Dagesh
"dagesh lene" = "weak dagesh,"
※ 編輯: sitifan 來自: 114.43.97.201 (04/02 23:10)
→ BigBreast:lene是拉丁文lenis的中性主格 04/02 23:13
→ BigBreast:挪威語lene不能說是來自拉丁文 只是跟他同源而已吧 04/02 23:14
→ HotAirFlow:子音強弱 fortis and lenis 04/02 23:15
→ HotAirFlow:挪語那個字的詞源就是拉丁文,只是還有德文一起影響 04/02 23:16
→ HotAirFlow:那和lenis的意思完全不同啊,恰巧而已 04/02 23:17
→ BigBreast:直接來自Proto-Germanic的 怎麼會說是從拉丁文來的? 04/02 23:20
→ HotAirFlow:應該這樣說:拉丁文→德文;然後德文被抓過去成新詞 04/02 23:21
→ HotAirFlow:或者:德文 +拉丁文→成新詞 總之不曉得過程 04/02 23:24
→ BigBreast:可以讓我看一下你的證據/資料來源嗎? 04/02 23:25
→ HotAirFlow:等等,前面講錯了,是後來受拉丁文影響 04/02 23:30
→ HotAirFlow:兩個詞源,但最早是什麼不知道 04/02 23:30
→ HotAirFlow:Sorry,剛去語言會的字典查證,解釋是這樣: 04/03 00:00
→ HotAirFlow:from German which is related to Latin "clinare" 04/03 00:02
→ HotAirFlow:就是最早的德語起源是什麼不知道,但其意近這拉丁字 04/03 00:03
→ HotAirFlow:簡單說就是人家的古書是用拉丁字註明,而非它的起源 04/03 00:08
→ HotAirFlow:拉丁文lene是形容詞lenis中性主受呼三格 04/03 00:23
→ HotAirFlow:英語抓lenis,但西語和義語則抓lene 04/03 00:25
→ wagor:這個問題不應該這麼複雜。dagesh forte/lene是拉丁文的稱呼 04/03 21:27
→ wagor:,命名者八成是中世研究舊約希伯來文的人。拉丁文文法解讀上 04/03 21:31
→ wagor:forte/lene是形容詞中性主格。dagesh區分強弱是因為這個符號 04/03 21:35
推 wagor:X在舊約希伯來文中有兩種用途:(1)指定子音再念一次,此時稱 04/03 21:39
推 wagor:XX為強點;(2)某些子音(bet, kaf, pe, tav)有擦音和塞音兩 04/03 21:42
→ wagor:種唸法,加一點表示塞音,此時稱為弱點。 04/03 21:45
→ wagor:舊約希伯來文中gimel與dalet也可加弱點,推測不加弱點時是相 04/03 22:14
推 wagor:XX對應的擦音,實際上中東系的猶太人也如此發音。 04/03 22:30
推 kisswater:阿拉伯語中,lene這個音有"弱"的意思 04/13 02:59