→ dunchee:那是"live"的關係(打字幕的人「當場」一邊聽,一邊打,所 12/04 01:05
→ dunchee:以會"落後") 美國的「當場直播」的新聞(/和節目)(的字幕) 12/04 01:05
→ dunchee:都是這樣 12/04 01:05
→ dunchee:voicetube的應該是有另外編輯(手動加上字幕)過,所以他們 12/04 01:06
→ dunchee:的"最新"的就沒有你所謂的"正常"字幕。我剛看了一下, 12/04 01:06
→ dunchee:voicetube他們(在YouTube上的)"今天"的CNN Student News( 12/04 01:07
→ dunchee:標題是sn 120313 cnn)的字幕是用Google的"automatic 12/04 01:08
→ dunchee:captions"(語音辨識),看樣子在"手動"完成前他們是用這先 12/04 01:08
→ dunchee:撐著 12/04 01:08
→ dunchee:應該會變) 看樣子他們是從這裡拿的: 12/04 01:09
→ dunchee:(沒有CNN網站那裡的CC,是用Google的"automatic captions" 12/04 01:09
→ cafopupu:dctzeng@gmail.com 03/11 23:37