推 sitifan:台灣大部分的拉丁文課程都是用意式發音而不是仿古式發音 04/28 14:49
推 DoD:看老師吧!輔大是教會路線,台大的彭老師是加拿大人用仿古 04/28 16:13
→ weichia:輔大的李燕芬老師也是仿古式的 因為她是台大畢業 04/28 18:44
→ weichia:其他大部份都是修士神父在教 自然就是教廷那套了 04/28 18:44
推 DJYeh:臺大的彭泰迪不是用仿古式,是用英式。 04/28 23:42
→ DJYeh:他說叫做traditional pronuciation.不是classical 04/28 23:42
推 DoD:可是Ted實際發的,就是classical那一套,凱撒他就是發凱撒!! 04/29 00:57
推 sitifan:以前我讀台大時, 台大用意式, 師大一直都是意式 04/29 08:50
→ sitifan:政大也是用意式 04/29 08:51
推 totopi:凱薩不發凱薩會發甚麼呢? (好奇) 04/29 17:12
推 as1986:該撒 西撒 缺撒 04/29 20:38
→ DoD:臺大也有請輔大的康華倫神父來教,所以也有義式的吧 04/30 10:16
推 Cantine:據說康老師各類發音都會示範一下XD 05/08 02:09
→ Cantine:若真要"仿古",應該R也要用顫音。但英語人士多不如此XD 05/08 02:13
推 as1986:真要仿古 -m 母音要鼻化 可能不閉口 長短母音要徹底分別 05/08 03:00
→ as1986:但是仿古還是不可能真的跟當時人語音一樣 所以我覺得意義 05/08 03:02
→ as1986:不是那麼大 念得大家聽的懂就好 05/08 03:03