看板 Law-Skate 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mizono (習慣看著你的背影)》之銘言: : 標題: Re: 暱稱之曖昧 : 時間: Sun Mar 11 07:54:53 2001 : : ※ 引述《mattlau (不急不急 一步一步)》之銘言: : : ※ 引述《mizono (習慣看著你的背影)》之銘言: : : : 對於 "by looking at the dictionary." 上站的人,真是深表敬佩。 : : ......the correct phrase is...look "up" ...oK : 唉,所以我就說我的日文比英文好嘛, : 好的,更正一個, : 小八是"by looking up the dictionary" 上站的人,家瑀深表敬佩。 我說 mizono 啊, 其實你那句也沒錯說, 意思就是「看著字典而上站的人」咩 也就是說,上站想 key 英文,就一邊盯著字典的封面一邊上站, 但是最後還是不用去查字典, 所以你的英文還是很好,只是信心不足罷了。 跟法律系的混在一起,好歹也要學一點指鹿為馬、各說各話、搞七捻三的工夫說。 不然你可以考考我那小徒弟 minozo 是什麼意思咩。 -- ________ Run! Apel Run!----------- ~~~~~~~~~~~~~~