※ 引述《Apel (人總要有些弱點)》之銘言:
: Mizono 不要生氣啦,
: 除了我的愛徒外,
: 我最疼你了,
: 上面只是文法例句,
: 不指涉任何實際存在之人、事、物,
: 那這樣好了,
: 改成 Don't be stupid to believe rainsalt.
: Ok?
沒有生氣啦,只是「黯然神傷」而已。
能夠被指點一二,也讓我開始正視得花些心思在英文上的事兒了。:)
不過改成"Don't be stupid to believe rainsalt."
可能會讓我們姐妹倆為了爭寵而鬩牆喔...:P
還有啊,
我也知道天天昌除了疼愛徒之外也很疼我,
所以,以後還請多多指教囉...4649<請以日文發音:)>
又,
經過長久的奮戰,我的e-ball終於突破兩個大球的第一關了。
不曉得還要努力多久才能達到天昌的境界......-_-