看板 LeafKey 關於我們 聯絡資訊
前幾天跟幾位流鳴的朋友聊過之後 終於確定流鳴要接下Kanon了 (有看C_Question版的版友應該也知道 不過真的確定是在更早之前) 同時字幕的製作流程 包括細部的東西也都討論了 像是字幕的字型種類 配色 角色的名字 口頭禪等等 這次的主翻是由流雲大來擔任 時間軸則是大 基本上流鳴這次的作法是先放rmvb檔 之後再放avi+ssa的版本 沒有意外的話日本播出隔天的星期五早上應該就可以看到rmvb檔了 (Kanon是台灣時間星期五凌晨0:00播出) 另外在播出之後我會先放上raw的avi檔(可能播出三四個小時之後吧?) 有興趣的版友可以先看XD 等早上流鳴版的rmvb檔出來之後我在放到我的空間上(屆時會把raw檔刪除) 然後等最後avi+ssa檔放出之後我會在一併放上去 希望在流鳴的努力以及我的配合之下 能帶給版友最快速最高品質的翻譯!! -- 夜天の主の名において、汝に新たる名を贈る、 強く支える者、  幸運の追い風、 祝福のエール、 ------ リィンフォース -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 18.51.5.99
myutwo150:ˋ(°▽ ° )ˊˋ( ° ▽°)ˊ 本週讓我最高興的事...XD 09/30 03:27
Leaf789:辛苦囉XD 09/30 11:19
chester1109:原來流鳴真的是112的 09/30 13:52
TWN2:樓上的意思是...? 09/30 23:55
apjfox:3F所謂的112不是說在說學網吧~如果是學網IP那就不對了(? 09/30 23:57
chester1109:原來是我搞錯了,不過流鳴做種的IP 112的很多 10/01 02:17
apjfox:現在學網中剩下少數學校還可以使用P2P,剛好112是其中之一 10/01 13:34
TAKAHIRO:@@ 10/01 22:12