推 takefu7576:從那天起,從未改變的始終沒有改變,未 218.164.80.107 02/01 22:05
→ takefu7576:曾擁有的事物,只能懊悔的(讓它)從 218.164.80.107 02/01 22:07
→ takefu7576:指尖離去...這樣翻有比較接近意境嗎? 218.164.80.107 02/01 22:08
→ takefu7576:個人認為斷句應該是変わらずに,いられ 218.164.80.107 02/01 22:09
→ takefu7576:上面我打逗點的位置~這樣翻起來比較順 218.164.80.107 02/01 22:09
→ paul324:わらずにいられない應該是合起來的一個句 123.204.50.63 02/01 23:47
→ paul324:型吧@@ 如果斷在中間 那いられなかった 123.204.50.63 02/01 23:47
→ paul324:要怎麼解釋@@? 123.204.50.63 02/01 23:48
→ paul324:抱歉打錯,是変わらずにいられなかった 123.204.50.63 02/01 23:48
推 ddavid:原曲唱的時候,斷句就是斷在変わらずに沒錯 114.36.136.235 02/02 21:16
→ paul324:我在nihongo板也有發文討論這段歌詞,有興 123.204.50.63 02/03 11:30
→ paul324:果。 123.204.50.63 02/03 11:31