作者EVA010200 (新世紀福音戰士EVA)
看板Learn_Buddha
標題Re: [讀經] 維摩詰所說經
時間Thu Apr 28 20:25:41 2011
※ 引述《flamerecca (werewolf)》之銘言:
: 佛國品第一
: 如是我聞。一時佛在毘耶離菴羅樹園。與大比丘眾八千人俱。菩薩三萬二千。眾所知
: 識。大智本行皆悉成就。諸佛威神之所建立。為護法城受持正法。能師子吼名聞十方。眾
: ===============
: 按:這部經典的價值非常的高 但是或因說理繁雜
: 很多人其實並不知道這經典的價值
: 與各位一起分享欣賞這部經典的故事過程
: 末學 flamerecca 合十
維摩,
維摩詰的簡稱,華譯為淨名,淨是清淨無垢之義,名是聲名遠揚之義,
相傳是金粟如來的化身,自妙喜國化生在此世上,
以居士的身份輔助釋迦教化眾生。
(陳義孝佛學常見辭彙)
維摩,
(人名)維摩羅詰,毘摩羅詰,略稱維摩或維摩詰。
舊譯曰「淨名」。新譯曰「無垢稱」。
佛在世毘耶離城之居士也。自妙喜國化生於此。委身在俗。
輔釋迦之教化,法身大士也。
佛在毘耶離城菴摩羅園,城中五百長者子詣佛所請說法時,彼故現病不往,
為欲令佛遣諸比丘菩薩問其病床,以成方等時彈訶之法,故其經名為維摩經。
維摩經方便品曰:「爾時毘耶離大城中有長者名維摩詰,己曾供養無量諸佛。」
同見阿[門@(人/(人*人))]佛品曰:「佛告舍利弗:有國名妙喜,佛號無動,
是維摩詰於彼國沒而來生此。」
註維摩經一曰:「什曰:維摩詰,秦言淨名。生曰:維摩詰,此云無垢稱也。
其晦跡五欲超然無染,清名遐布,故致斯號。」
西域記七曰:「毘摩羅詰,唐言無垢稱,舊曰淨名。然淨則無垢,名則是稱,
義雖取同,名乃有異,舊曰維摩詰訛略也。」
(丁福保佛學大辭典)
--
★ 佛教歷代祖師都說:「離經一字,即同魔說」
「鬥諍劫中有四過失,謂:壽量衰退、安樂衰退、功德衰退、一切世間盛事衰退。」
(彌勒菩薩.瑜伽師地論)
EVA相簿(5):http://www.youtube.com/watch?v=kXp2QMRYf8c
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.174.16.152
推 meblessme:為什麼佛陀不自己去呢? 04/28 20:55
推 meblessme:說真的,蠻失望的 04/28 20:59
推 gilba:若是一開始就起了分別心,不管佛陀去或不去,您都會失望的 04/29 07:56
→ gilba:經中所述佛陀的任何行為,可以朝好方向看待,也可朝另一方看 04/29 07:57
→ gilba:得意或失望,也只不過是否如自己的意罷了 04/29 07:59
→ gilba:然您所提的問題,卻未必是經文重點 04/29 07:59
→ gilba:不如先問問自己為何失望吧 04/29 07:59
推 AHJKL:佛的意思m大不清楚請看下去 04/29 14:14