爾時,百千萬億不可思、不可議、不可量、不可說、無量阿僧祇世界,所有地獄處,
諸分身地藏菩薩
諸 ←多字 (131120)
註:不小心就會多出來,因為後面有一段「世尊舒金色臂,摩百千萬億不可思、不可議、
不可量、不可說、無量阿僧祇世界諸分身地藏菩薩摩訶薩頂」
以如來神力故, ,與諸得解脫從業道出者,亦各有千萬億那由他數,各持香華
→各以方面
各 →共
既至忉利,心懷湧躍,瞻仰如來,目不暫捨
湧 →踊
吾於五濁惡世,教化如是剛強眾生,令心調伏,捨邪歸正
強 →彊
歸納:全經沒有「強」這個字,都是「彊」
或有業重,不生敬仰。如是等輩眾生, ,分身度脫
→各各差別
或現天龍身,或現神鬼身,或現山林川原、河池園井,利及於人,悉皆度脫
園 →泉
乃至聲聞、羅漢、辟支佛、菩薩等身, 。非旦佛身,獨現其前
旦 →但
→而以化度
其有未調伏者,隨業報應。若墮惡趣,受大苦時,汝當憶念吾在忉利天中,殷勤付囑
中 →宮 (131116)
歸納:全經只有第十二品「地藏!地藏!記吾今日在忉利天中,
於百千萬億不可說不可說一切諸佛菩薩、天龍八部大會之中」
是「忉利天中」,其它都是「忉利天宮」
爾時,諸世界分身地藏菩薩,共復一形,涕淚哀戀,白 佛言
→其 (131120)
註:好像當初背的時候,也錯過這裡
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.170.11.31
※ 編輯: cutekid 來自: 118.170.23.52 (11/16 15:08)
※ 編輯: cutekid 來自: 118.170.23.52 (11/17 11:19)
※ 編輯: cutekid 來自: 118.170.31.124 (11/20 11:06)
※ 編輯: cutekid 來自: 210.61.233.210 (02/21 08:21)
※ 編輯: cutekid 來自: 61.221.80.36 (03/05 08:08)