看板 LeeJoonGi 關於我們 聯絡資訊
轉貼自 李準基台灣站 翻譯:李準基台灣站 無極娃 http://joongihero.bbspace.org/index.php 不要太難過,也不要太擔心喔~ 沒剩下幾天了...^^(指的是首爾的公演) 在這個世界上,可以讓所有的事情,都只依照自己所希望的那樣而度過嗎? 在某些時候,有一些事是無法用一般的邏輯與想法來解釋的。 完成效忠國家的任務,然後回來的日子,還有很長的一段時間。 不過,只要有賦予我的任務,或需要我帶領大家去做的事,我一定會用盡全力來完成。 不要怕我會難過,也不要怕我會辛苦,請不要太擔心。 我很擔心,太難過、太生氣,是否會在你們大家的心中留下傷痕。 因為這樣而造成了慢性的傷害,就不好了.. 加油喔!我比大家想像的堅強呢^^; 說到受傷,接受訓練的時候,所受的傷更加嚴重吧?? ^^ 每次有作品,都會受傷的這種宿命,今年好像也有呢^^ 受傷的地方已經好很多了.. 我也不想留下疤痕,所以會更加用心的照顧傷口, 以後不會再讓大家心痛擔心了。 好好的完成首爾的公演之後,好像會有幾天的休息呢^^ 事實上,我的同袍們,都非常的辛苦。 大家在潮濕炎熱的練習室裡,從白天到黑夜,賭上性命般的練習。而有的只是幾台電風扇 ..軍樂隊的弟兄們,身型越來越瘦,從嘴到手都腫了起來,但大家還是拼了命的練習。 我看著他們,覺得他們做的事情更加的偉大。在各個部隊的戰友們,那樣年輕的生命,日 日夜夜為了效忠國家,而奉獻出自己的身體。 那些朋友們單純的熱情..給了我非常大的刺激。 這個作品就是如此.. 充滿了單純又高貴的熱情,比起作品所給我的價值, 真正讓我感受的,其實是可以再一次的實現了夢想。 大家要加油喔! 我總是想著你們的..還有謝謝,也要說聲抱歉.. 我愛你們 忠誠! 剛回來上台灣站就看到 準基更新cy的消息… 貼心的他總是先想到大家… :) 看到留言感覺也放心了一些… (感謝無極娃辛苦翻譯!!) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.146.82.188 ※ 編輯: ineyes 來自: 122.146.82.188 (08/26 19:16)
DialUp:而且第一首歌變成I'm ready! 其實他早就ready了啦~~謝i大! 08/26 19:18
ineyes:推D大 準基真的是時時刻刻都準備好的人:) 他真的很棒… 08/26 19:23
ineyes:雖然每次拚了命的樣子讓人心疼…但正也是他的魅力啊~~~~ 08/26 19:27
DialUp:他是化阻力為助力以正向思考面對難題的人,我們支持就夠了! 08/26 19:32
DialUp:轉錄至看板 Korea_Star 08/26 19:42
KaiJu:準基讚!!! 08/26 20:34
fongsu:不要安慰人阿這樣會讓我覺得自己很懦弱QAQ準基加油!!! 08/26 21:11
s1yun:我們的傻瓜準基~頭包一大包不好好休息~還只想到我們~~TT 08/26 21:58
peigi:受傷的宿命XD舞台才是你該在的地方~支持你的決定! 08/26 22:02
s1yun:天生註定要站在舞台上發光的人~~你是最棒的!!!! 08/26 22:10
a5334477:慢性傷害XDD 準基加油!!! 08/27 12:56